A pòrla a túre

L’autore

test123

I testi

Questo ennesimo atto d’amore dell’autrice per la sua città e la sua parlata cerca di rivitalizzare l’uso del dialetto facendo rivivere nell’attuale era tecnologica e mediatica il sapore gustoso e spesso colorito del linguaggio un tempo quotidiano e quasi esclusivo della gente. È la torre in prima persona a raccontare, lanciando dall’alto della collina il suo sguardo che abbraccia la città, raccontandone gli angoli più vivi e più cari ai suoi abitanti. Scorci, strade, abitudini e persone che fanno parte ormai più della memoria che del presente, come a voler mettere nero su bianco qualcosa che rischia di sfumare lentamente nell’oblio. Eppure qualcosa si può, si deve fare, per mantenere inalterati i ricordi e i segreti del tempo passato, affinché l’anima stessa della città non si perda in un magma indistinto. Sarà per questo che la torre, testimone sempiterna della vita della città, racchiude essa stessa delle storie che sono patrimonio indissolubile delle vicende umane che sotto i suoi occhi si sono svolte. Come quella di un ragazzino innamorato che incide sui mattoni medievali un cuore in onore della sua fiamma, e che poi abbandona Novi per sempre: il suo cuore, come quello della città, resterà per sempre custodito nel respiro della torre.

Francaurelia Cabella

A pòrla a túre

ISBN-13: 978 88 7536478-6

2021

pp. 106

cm 15*21

€ 16,00

A pòrla a túre

Da ógni cantóŋ u s-pó guaciò
immá chę mi á-ġ sóŋ restò
trá ę müròje d-in casté
c-l-è n fantòşma súta áu sé.

lí uriga i só amánti
á i-caciòva tüti quánti
in t-in trabúchètü fóndu
csí i psentòva da n-tęè móndu.

Se l-è véra ístu u-n se sá
ma stá stória chę áŋ cuntá
l-è rivò féjŋna a nujòtri
iŋcú ę ġaleríe chę òtri

áŋ scavá súta a custéra
pèr truvò, dópu a nevéra,
frèscu e lóngu l-aquedütu
chę ę táimpu u n-á destrütu.

 

* * *

 

Da Növe a l-Európa

Iŋcöj se ti rívi daa stascjóŋ
ti po’ pjòte nu scrulóŋ
t-è rivá a Pórta d- Pusö
o t-i-t trovi aŋcú dę-d-fö?

“Tt-iŋ ġ-é scèri mía pü bájŋ
o u s-è spustá u terájŋ?
Se “all’Europa” or l-è binèla
‘stá sitá a n-è pü quèla!

Fráŋcu dóŋde a cméjŋsa a strò
quèla vègia daa cuntrò
c-l-á piá u núme id quél fradé
chę l-á imprájsu iŋ növ mesté

da j Tedeschi: quèl lavú
chę chí iŋsöjŋni u sájva aŋcú:
– perchè l-éra des-ciulá –
in Germania l-á impará

ę mèsté du stampadú
‘na mudernitá alantú’
csí a növe u l-á mustrá
– e l-è aŋcúra mejŋşuná

da siŋcsájntu òní e m-pö:
– Girardajŋgu niculó –
isa strò a n-á mìa scurdá
l-óm pü sciúru da sitá.

 

 

* * *

 

A Culégiota

E in Gèsa t-è guaciá?
l-è u Dómu da sitá
a ‘Madóna logrimúsa’
chę a fá gráscie e l-è pietúsa:

in tu sejsántu in tę majşe d’avústu
la salvá, métjŋda a sústu,
a sitá daa marutía
d-ína brüta epidemia:

u-s cónta chę l-á fát fjucò
– deşnò d-ésghe u tempurò –
csi ŋcú óura tüt-j-estè
a-s festègja in tüte ę strè

Recensioni

«Una Isabel Allende lituana racconta qui in maniera da mozzare il fiato di tre donne che per volere dell’uomo amato rinunciano alla propria identità» (Stern)

«Fu permesso di vendere La strega e la pioggia di Jurga Ivanauskaitė soltanto nei sex shop e ciò ne ha fatto un best seller» (Guardian Book review)

«L’opera di Jurga Ivanauskaitė, classe 1961,… è un esempio della nuova libertà alla quale è decisa la giovane letteratura lituana. Come nessun altro autore o autrice, la Ivanauskaitė si allontana dalla realtà lituana, perfino quando nei suoi romanzi essa è connessa con il presente» (Frankfurter Allgemeine)

Contattaci

Edizioni Joker
Via Crosa della Maccarina, 28/B
15067 Novi Ligure (AL)
Tel/fax 0143.322383
e-mail: info@edizionijoker.com